Felder, S.: Korpusgestützte Analyse der Verschriftung des Schweizerdeutschen in SMS. Hannover : Gottfried Wilhelm Leibniz Universität, Seminar für deutsche Literatur und Sprache, 2015 (Networx ; 70), 19 S.
Abstract: | |
Wenn das Schweizerdeutsche in schriftlicher Form wiedergegeben wird, stellt sich aufgrund des Fehlens einer Orthographie jeweils die Frage, durch welche Regularitäten die Verständlichkeit des Geschriebenen gewährleistet wird. Neben einer möglichst akkuraten Repräsentation der lautlichen Gegebenheiten spielen dabei auch Schreibweisen, an die sich die SchreiberInnen vom Standarddeutschen her gewohnt sind, eine gewichtige Rolle. In der Arbeit wird anhand eines Korpus von SMS der Frage nachgegangen, wie stark die Wahl bestimmter Grapheme zur Repräsentation des Schweizerdeutschen von der Standardschreibung beeinflusst wird. Dazu wird die Verschriftung unterschiedlicher lautlicher Phänomene untersucht, die überwiegend aus dem Bereich der Konsonanten des Schweizerdeutschen stammen. Es zeigt sich, dass in der Regel Schreibweisen bevorzugt werden, die dem Standarddeutschen ähnlich sind, teilweise auch dann, wenn dies zu Lasten einer differenzierten Repräsentation gewisser lautlicher Aspekte des Schweizerdeutschen geht. | |
License of this version: | Es gilt deutsches Urheberrecht. Das Dokument darf zum eigenen Gebrauch kostenfrei genutzt, aber nicht im Internet bereitgestellt oder an Außenstehende weitergegeben werden. |
Document Type: | Report |
Publishing status: | publishedVersion |
Issue Date: | 2015 |
Appears in Collections: | Networx |
pos. | country | downloads | ||
---|---|---|---|---|
total | perc. | |||
1 | Germany | 113 | 47.28% | |
2 | Switzerland | 49 | 20.50% | |
3 | United States | 24 | 10.04% | |
4 | Austria | 11 | 4.60% | |
5 | China | 7 | 2.93% | |
6 | Sweden | 5 | 2.09% | |
7 | Italy | 5 | 2.09% | |
8 | Poland | 4 | 1.67% | |
9 | France | 3 | 1.26% | |
10 | United Kingdom | 2 | 0.84% | |
other countries | 16 | 6.69% |
Hinweis
Zur Erhebung der Downloadstatistiken kommen entsprechend dem „COUNTER Code of Practice for e-Resources“ international anerkannte Regeln und Normen zur Anwendung. COUNTER ist eine internationale Non-Profit-Organisation, in der Bibliotheksverbände, Datenbankanbieter und Verlage gemeinsam an Standards zur Erhebung, Speicherung und Verarbeitung von Nutzungsdaten elektronischer Ressourcen arbeiten, welche so Objektivität und Vergleichbarkeit gewährleisten sollen. Es werden hierbei ausschließlich Zugriffe auf die entsprechenden Volltexte ausgewertet, keine Aufrufe der Website an sich.