SMS-Kommunikation im mehrsprachigen Raum. Schriftsprachliche Variation deutschsprachiger SMS-Nutzer/-innen in Südtirol

Downloadstatistik des Dokuments (Auswertung nach COUNTER):

Huber, J.; Schwarz, C.: SMS-Kommunikation im mehrsprachigen Raum. Schriftsprachliche Variation deutschsprachiger SMS-Nutzer/-innen in Südtirol. Hannover : Gottfried Wilhelm Leibniz Universität, Seminar für deutsche Literatur und Sprache, 2017 (Networx ; 76), 29 S.

Version im Repositorium

Zum Zitieren der Version im Repositorium verwenden Sie bitte diesen DOI: https://doi.org/10.15488/2967

Zeitraum, für den die Download-Zahlen angezeigt werden:

Jahr: 
Monat: 

Summe der Downloads: 630




Kleine Vorschau
Zusammenfassung: 
Der Beitrag beschäftigt sich mit der SMS-Kommunikation in der norditalienischen Provinz Südtirol. Hier werden Deutsch und Italienisch als Amtssprachen gleichberechtigt nebeneinander verwendet, wobei die deutschsprachigen Südtiroler/innen in der mündlichen Alltagskommunikation zumeist einen südbairischen Dialekt sprechen. Ob und wie sich die linguistisch komplexe Konstellation Südtirols in der SMS-Kommunikation niederschlägt, wird in der vorliegenden Studie auf der Grundlage von Fragebögen sowie eines 1.733 Tokens umfassenden Korpus untersucht. Die Grundgesamtheit der Befragten besteht aus 304 deutschsprachigen L1-Sprecher/innen. In den Ergebnissen zeigt sich, dass die Schreiber/innen ihre SMS-Nachrichten hauptsächlich im Dialekt verfassen. Das Italienische und auch das Standarddeutsche werden hingegen kaum verwendet. Auch Code-Switching tritt nur selten auf. Die Dialektverschriftung in den SMS weist auf eine deutliche Orientierung an standardorthographischen Prinzipien hin, andererseits können aber auch regional gebundene Verschriftungskonventionen ausgemacht werden.
Lizenzbestimmungen: Es gilt deutsches Urheberrecht. Das Dokument darf zum eigenen Gebrauch kostenfrei genutzt, aber nicht im Internet bereitgestellt oder an Außenstehende weitergegeben werden.
Publikationstyp: Report
Publikationsstatus: publishedVersion
Erstveröffentlichung: 2017
Die Publikation erscheint in Sammlung(en):Networx

Verteilung der Downloads über den gewählten Zeitraum:

Herkunft der Downloads nach Ländern:

Pos. Land Downloads
Anzahl Proz.
1 image of flag of Germany Germany 336 53,33%
2 image of flag of Austria Austria 67 10,63%
3 image of flag of United States United States 66 10,48%
4 image of flag of Italy Italy 50 7,94%
5 image of flag of Switzerland Switzerland 18 2,86%
6 image of flag of Czech Republic Czech Republic 14 2,22%
7 image of flag of Russian Federation Russian Federation 13 2,06%
8 image of flag of Poland Poland 9 1,43%
9 image of flag of France France 8 1,27%
10 image of flag of United Kingdom United Kingdom 6 0,95%
    andere 43 6,83%

Weitere Download-Zahlen und Ranglisten:


Hinweis

Zur Erhebung der Downloadstatistiken kommen entsprechend dem „COUNTER Code of Practice for e-Resources“ international anerkannte Regeln und Normen zur Anwendung. COUNTER ist eine internationale Non-Profit-Organisation, in der Bibliotheksverbände, Datenbankanbieter und Verlage gemeinsam an Standards zur Erhebung, Speicherung und Verarbeitung von Nutzungsdaten elektronischer Ressourcen arbeiten, welche so Objektivität und Vergleichbarkeit gewährleisten sollen. Es werden hierbei ausschließlich Zugriffe auf die entsprechenden Volltexte ausgewertet, keine Aufrufe der Website an sich.