SMS-User als »glocal player«: Formale und funktionale Eigenschaften von Codeswitching in SMS-Kommunikation

Downloadstatistik des Dokuments (Auswertung nach COUNTER):

Bucher, C.: SMS-User als »glocal player«: Formale und funktionale Eigenschaften von Codeswitching in SMS-Kommunikation. Hannover : Gottfried Wilhelm Leibniz Universität, Seminar für deutsche Literatur und Sprache, 2016 (Networx ; 73), 404 S.

Version im Repositorium

Zum Zitieren der Version im Repositorium verwenden Sie bitte diesen DOI: https://doi.org/10.15488/2964

Zeitraum, für den die Download-Zahlen angezeigt werden:

Jahr: 
Monat: 

Summe der Downloads: 7.402




Kleine Vorschau
Zusammenfassung: 
Codeswitching (CS) in SMS-Kommunikation wird definiert als Wechsel von kommunikativen Codes innerhalb einer SMS, wobei ein Code durch eine natürliche Sprache, eine Pseudosprache, ein visuelles Diamorph oder einen (pikto)grafischen Code konstituiert werden kann. Neben Insertionen und Alternationen wird die Kategorie der isolierten Items eingeführt. Diese Art des emblematischen CSs kann stattfinden, auch wenn User nur eine minimale fremdsprachliche Kompetenz besitzen. Allerdings existieren auch syntaktisch und morphologisch komplexere Alternationen, die von einer entwickelten mehrsprachigen Kompetenz zeugen, sowie Beispiele für polylingual languaging, wo CS nicht als lokal bedeutsam interpretiert wird. In der funktionalen Analyse wird gezeigt, dass sowohl der Wechsel als auch die Codes an sich Bedeutung tragen. Deutlich wird auch das Zusammenspiel von Position des CSs, seiner kommunikativen Funktion und der verwendeten Sprache. Darüber hinaus wird interphrastisches CS für die Diskursstrukturierung eingesetzt, intraphrastisches dient der Erhöhung der Referenzialität und dem Ausdruck der Zugehörigkeit des Users zu einem bestimmten soziokulturellen Setting. Die Analyse der soziodemografischen Daten zeigt, dass nur ein Teil der analysierten sprachlichen Variablen von außersprachlichen Faktoren beeinflusst wird. Die Clusteranalyse zeigt Usergruppen mit ähnlichen sprachlichen Merkmalen, die sich jeweils anhand von CS-Typ und Sprache signifikant voneinander unterscheiden.
Lizenzbestimmungen: Es gilt deutsches Urheberrecht. Das Dokument darf zum eigenen Gebrauch kostenfrei genutzt, aber nicht im Internet bereitgestellt oder an Außenstehende weitergegeben werden.
Publikationstyp: Report
Publikationsstatus: publishedVersion
Erstveröffentlichung: 2016
Die Publikation erscheint in Sammlung(en):Networx

Verteilung der Downloads über den gewählten Zeitraum:

Herkunft der Downloads nach Ländern:

Pos. Land Downloads
Anzahl Proz.
1 image of flag of Germany Germany 1.635 22,09%
2 image of flag of United States United States 1.318 17,81%
3 image of flag of Russian Federation Russian Federation 748 10,11%
4 image of flag of France France 740 10,00%
5 image of flag of No geo information available No geo information available 640 8,65%
6 image of flag of Ukraine Ukraine 448 6,05%
7 image of flag of Czech Republic Czech Republic 270 3,65%
8 image of flag of Canada Canada 167 2,26%
9 image of flag of Netherlands Netherlands 136 1,84%
10 image of flag of United Kingdom United Kingdom 130 1,76%
    andere 1.170 15,81%

Weitere Download-Zahlen und Ranglisten:


Hinweis

Zur Erhebung der Downloadstatistiken kommen entsprechend dem „COUNTER Code of Practice for e-Resources“ international anerkannte Regeln und Normen zur Anwendung. COUNTER ist eine internationale Non-Profit-Organisation, in der Bibliotheksverbände, Datenbankanbieter und Verlage gemeinsam an Standards zur Erhebung, Speicherung und Verarbeitung von Nutzungsdaten elektronischer Ressourcen arbeiten, welche so Objektivität und Vergleichbarkeit gewährleisten sollen. Es werden hierbei ausschließlich Zugriffe auf die entsprechenden Volltexte ausgewertet, keine Aufrufe der Website an sich.